Agenda | Impresii | Muzica | Carti | Bolnavi | Nasteri | Decese | Anunturi | Media | Rugaciune | Linkuri | Versuri | Donatii | Interviuri | Oferte | Contact

Viata lui Svea Flood

Publicat la 2012-02-22 de Traian

Era anul 1921 cĂąnd un cuplu misionar, David și Svea Flood, au plecat cu băiatul lor de 2 ani din Suedia in inima Africii – Ăźn țara care atunci se numea Congo Belgian. Ei au fost Ăźnsoțiți de o altă pereche suedeză, Erickson, căutĂąnd toti patru călăuzirea Providenței, pentru a știi Ăźncotro să se Ăźndrepte. În acele zile de consacare și devoțiune ei au Ăźnțeles că ar fi bine să părăsească misiunea unde locuiau atunci și să se mute Ăźntr-o regiune părăsită și Ăźndepărtată, spre a vesti acolo Evanghelia.

Acesta era un pas care necesita o credință uriașă. AjungĂąnd Ăźntr-un sat numit N’dolers, ei au fost respinși de șeful tribului, care nu le-a dat voie să intre Ăźn satul lor, ca să nu-i sperie pe dumnezeii locului aceluia. Cele două cupluri s-au hotărĂąt să meargă cam un km mai Ăźncolo, ridicĂądu-și acolo o colibă din pămĂąnt. Ei s-au rugat pentru Ăźnlăturarea barierelor care blocau Ăźnaintarea lor, dar n-a venit niciun răspuns. Singurul contact ce-l aveau cu cei din sat, era cu un băiat, căruia i s-a permis să le aducă spre vĂąnzare alimente de două ori pe săptămĂąnă.

Svea, o femeie mărunțică, de 1,50 m, și subțirică văzĂąnd că acest băiat este singurul african cu care putea vorbi s-a hotărĂąt să-i povestească despre Isus, ĂźncercĂąnd să-l cĂąștige pentru El. Și Ăźntr-adevăr, a și facut aceasta cu tot devotamentul ei. În afară de aceasta n-au avut niciun fel de Ăźncurajare. Între timp malaria a Ăźnceput să facă ravagii Ăźn micul grup, lovindu-i unul după altul. În acest timp, soții Erickson s-au săturat cĂąt au suferit și s-au decis să-i părăsească, mergĂąnd Ăźnapoi la misiune, de unde plecaseră Ăźmpreună, lăsĂąndu-i pe David și Svea singuri acolo, Ăźn apropiere de N’ dolera.

Peste toate celelalte, Svea a rămas și Ăźnsărcinată Ăźn mijlocul junglei sălbatice. CĂąnd a sosit timpul să nască, șeful tribului, fiindu-i milă de ea, a permis unei femei de acolo s-o ajute la naștere. Mica fetiță născută acolo a fost numită de ea Aina. Chinurile nașterii au fost prea epuizante pentru organismul slăbit deja de crizele Ăźndelungate de malarie al lui Svea Flood, iar nașterea a consumat ultimele rezerve ale trupului ei epuizat, așa ĂźncĂąt după 17 zile ea a decedat.

În sufletul lui David Flood s-a năruit totul Ăźn acel moment. El a săpat o groapă rudimentară, unde a ĂźnmormĂąntat-o pe soția lui, care abia Ăźmplinise 27 de ani, și luĂąnd pe cei doi copii ai lor s-a Ăźntors, peste munți și peste văi, la misiune.

LăsĂąnd fetița curĂąnd născută la soții Erickson, scrĂąșnind din dinți de durere și disperare el spuse: “Eu mă duc Ăźnapoi Ăźn Suedia. Am pierdut soția, de fetița mică pur și simplu nu pot să am grijă. Dumnezeu mi-a ruinat viața.” Cu aceasta s-a Ăźndreptat spre port, lepădĂąnd nu numai chemarea, dar și pe Dumnezeu.

În opt luni, ambii membri ai familiei Erickson, și soțul și soția, au fost loviți de o boală misterioasă, care le-a rapit viața la amĂąndoi, Ăźn cĂąteva zile, unul după altul. Bebelușul a fost adoptat de un cuplu misionar din America, care nu după mult timp s-au Ăźntors Ăźnapoi Ăźn SUA.

Cei doi, Anna și Arthur Berg, care au adoptat fetița lui Svea, i-au schimbat numele ei suedez cu unul englez: “Aggie”. Aggia și-a petrecut copilăria singură, jucĂąndu-se jocuri imaginare. Ea spunea că are patru frați și o soră, statea la masă cu ei, vorbea cu ei și povestea că sora ei mică o caută.

Familia Bergs o iubea pe micuță și s-au Ăźngrijorat la gĂąndul s-o lase Ăźn Africa. Fetița neavĂąnd niciun act, fiind nascută acolo, era imposibil să părăsească Africa. După multe și laborioase străduinți, au reușit totuși să plece toți trei Ăźn America.

Nemaivoind s-o expună pe Aggie la pericolul ce-o putea aștepta Ăźn Africa, au renunțat și ei să mai meargă Ăźnapoi, mutĂąndu-se de la misiune la sediul central al misiunii. Așadar Aggie a crescut mare Ăźn Dakota de Sud. Ca adolescentă, a vizitat Colegiul Central de Nord din Minneapolis. Acolo a Ăźntilnit un tĂąnăr, numit Dewey Hurts, cu care s-a căsătorit apoi.

Anii au trecut. Lucrarea lor a fost binecuvĂąntată de Dumnezeu, avĂąnd parte de bucurie Ăźn activitatea lor pastorală. Aggie a dat naștere la o fetiță, pe urmă la un băiat. Între timp, soțul ei a devenit președintele Colegiului Creștin din CĂąmpul Seattle  (Washington de Sud), iar Aggie a fost fascinată de gĂąndul de a-și căuta rădăcinile din Suedia.

Într-o zi a găsit Ăźn cutia ei poștală o revistă religioasă Ăźn limba suedeză. Ea nu avea habar cine a pus-o Ăźn cutia lor de scrisori și nu Ăźnțelegea niciun cuvĂąnt din text. Răsfoind paginele ei, deodată atenția i-a fost atrasă de o poză, care arăta o cruce pe care scria: Svea Flood. Aggie s-a urcat cĂąt putea de repede Ăźn mașina ei și s-a dus direct la Universitate, căutĂąnd un profesor care știa suedeza și pe care ea Ăźl cunoștea, și l-a rugat să-i traducă articolul.

“Ce scrie aici?”, a Ăźntrebat ea. Instructorul i-a spus sumar: Este despre un cuplu misionar, venit Ăźn NÂŽdolera cu ani Ăźn urmă
 despre nașterea unei fetițe albe
. despre moartea unei femei tinere
 despre un băiat tĂąnăr african, care l-a primit pe Hristos
dupa aceea șeful *tribului* i-a permis băiatului, care a devenit Ăźntre timp profesor, să construiască o școală Ăźn comună la ei,.. cum copiii și părinții de acolo au devenit creștini. Azi, numai Ăźn acea comună, sunt 600 de creștini
Toate acestea datorită sacrificiului făcut de David și Svea Flood.

La nunta lor de argint, soții Hurts au primit ca și cadou de la Colegiu un drum plătit Ăźn Suedia, pentru amĂąndoi.  Aggie a găsit pe tatăl ei, cei patru frați ai ei și pe sora ei cea mică. Toți erau extrem de amărĂąți și supărați pe Dumnezeu și certați și intre ei. Ei urau pe tatăl lor.

CĂąnd Aggie a ĂźntĂąlnit-o pe sora sa, ea a strigat: “Toată viața mea am visat despre tine. Obișnuaiam să Ăźntind o hartă a lumii pe jos și luĂąnd o mașinuță mergeam pe ea cautindu-te.”

Sora ei și tatăl ei nu-si vorbeau, dar ea i-a promis ca o ajută să se ĂźntĂąlnească. David Flood ĂźmbătrĂąnise mult, distrugĂąndu-se cu alcool. Nu de mult avusese un accident vascular celebral și făcuse cataractă.

AjungĂąnd acolo, Aggie a căutat pe tatăl ei adevărat. David Flood se recăsătorise și a mai avut patru copii. Mereu amărĂąt, avea o regulă Ăźn familia lui: “Nu era permis să se pomenească numele lui Dumnezeu Ăźn casa lui, pentru că Dumnezeu Ăźi răpise tot ce avusese.”

După o ĂźntĂąlnire mișcătoare cu frații și sora ei, Aggie le-a spus că ar dori să-l vadă pe tatăl ei.

“Tu poți vorbi cu el,” Ăźi spuseră ei, “cu toata ca este foarte bolnav acum. Dar tu trebuie să știi că Ăźndata ce el aude pe cineva rostind numele lui Dumnezeu, Ăźși iese din minți. Dar Aggie nu s-a lăsat abătut. Ea a intrat Ăźn apartamentul murdar, Ăźn dezordine, unde zăceau peste tot sticle de băuturi goale, Ăźmprăștiate, s-a apropiat de patul bătrĂąnului de șaptezeci și trei de ani și strigă: “Tată.”

El s-a Ăźntors și a izbucnit Ăźn plĂąns. “Aina”, strigă el. “Nu am vrut niciodată să te las singură”.

“Este totul in ordine tată,” a răspuns ea, strĂąngĂąndu-l cu căldură și gingașie la pieptul ei. ”Dumnezeu mi-a purtat de grija.”

Îndata el și-a schimbat fața, devenind ca ceara. A Ăźncetat să mai plĂąngă. “Dumnezeu ne-a uitat pe noi toți. Datorită Lui am ajuns unde suntem.”

S-a Ăźntors cu fața spre perete. Aggie i-a mĂąngĂąiat fața și a continuat netulburată.

“Tată, am o mică istorioară să-ți povestesc. Una adevărată. Voi nu v-ați dus Ăźn Africa degeaba. Mama nu și-a dat viața degeaba acolo. Băiețașul a fost cĂąștigat pentru Domnul și cĂąnd a devenit mare a cĂąștigat toată comuna pentru Hristos. Singura sămĂąnță aruncată atunci n-a pierit și a crescut și mai crește și acum. Azi sunt acolo șase sute de locuitori ai comunei care servesc Domnului pentu că voi ați rămas credincioși la datorie, unde v-a așezat Dumnezeu
 Tată, Dumnezeu te iubește. El nu te-a lepădat niciodată.”

“Nu ai vrea, taticule, să te predai din nou Domnului? Nu ai dori să te ĂźntĂąlnești Ăźn dimineața Ăźnvierii cu mama și să petreceți Ăźmpreună veșnicia amĂąndoi, alături de Isus? Să nu te caute mama degeaba Ăźn dimineața mĂźntuirii.”

BatrĂąnul s-a Ăźntors către fata ei uitĂąndu-se Ăźn ochii ei. Tot trupul s-a relaxat. El a Ăźngenunchiat și Ăźn rugăciune a spus Domnului tot ce s-a ĂźntĂąmplat cu el Ăźn ultimii aproape cincizeci de ani, iar pe la sfĂąrsitul acelei dupa-amieze remarcabile, el s-a Ăźntors din nou către Dumnezeu, regretĂąnd mult deceniile irosite astfel.

Următoarele zile au fost petrecute Ăźn comuniune binecuvintată Ăźntre tată și fata ei. Aggie s-a Ăźntors pe urmă cu soțul ei Ăźn America, iar David Ăźn cĂąteva săptămĂąni a adormit pĂąnă Ăźn dimineața veșniciei.

CĂąțiva ani mai tĂąrziu, soții Hurts au participat la o conferință deosebită Ăźn Londra, Anglia, ocazie cĂąnd un raport a fost citit de către cineva din Zair (Congo Belgian de odinioară). Conducătorul bisericii naționale de acolo a prezentat numărul credincioșilor de acolo, care numărau 110.000 membri botezați, vorbind elocvent despre răspĂąndirea Evangheliei Ăźn țara lor. Aggie nu s-a putut reține după ce a auzit numele de David și Svea Flood.

“Da, madam,” spunea omul Ăźn franceză, care i-a fost tradus lui Aggie Ăźn engleză. “Svea Flood a fost cea care m-a condus pe mine la Isus Hristos. Eu am fost băiatul care am dus părinților tăi de mĂąncare, Ăźnainte să te fi născut tu. De fapt, azi mormĂąntul mamei tale și amintirea ei este păstrată și onorată de noi toți.”

El a strĂąns-o Ăźn brațele lui cu o lungă și caldă Ăźmbrățișare. Pe urmă a continuat:

“Tu trebuie sa vii Ăźn Africa, să vezi, pentru ca mama ta este cel mai faimos personaj din istoria noastră națională.”

Exact asta a făcut Aggie cu soțul ei. Toți locuitorii comunei i-au salutat cu ovații nesfĂąrșite.  S-a ĂźntĂąlnit și cu omul care o ducea pe ea Ăźntr-un coșuleț pe potecile munților, Ăźn jos la vale. Momentul cel mai dramatic a fost, evident cĂąnd pastorul i-a aratat crucea cea albă care a fost ridicată in cinstea ei. Ea s-a pus pe genunchi Ăźn fața ei, rugĂąndu-se și mulțumindu-i lui Dumnezeu pentru toate. Mai tĂąrziu, Ăźn biserică, pastorul a citit versetul din Ioan 12:24:

“Adevărat, adevărat vă spun, că dacă grăuntele de grĂąu care a căzut Ăźn pămĂąnt nu moare, ramĂąne singur; dar dacă moare, aduce multe roade.”

Pe urmă a continuat cu Psalmul 126:5: Cel ce umblă plĂąngĂąnd, cĂąnd aruncă sămĂąnța, se Ăźntoarce cu veselie, cĂąnd Ăźși strĂąnge snopii.”

Adauga un comentariu

Nume
Comentariu
www.piataaradului.ro
  ...Vezi aici!

Alte articole

www.ofertearadene.ro
......Vezi aici!
www.bisericiarad.ro - Oferte locale
...MATERIAL SADITOR-PROIECTARE SI INTRETINERE GRADINI...Vezi aici!